当前位置:首页 > 求职写作 > 实习总结

翻译实习工作总结

时间:2024-05-04 22:53:57
翻译实习工作总结

翻译实习工作总结

总结就是对一个时期的学习、工作或其完成情况进行一次全面系统的回顾和分析的书面材料,它可以使我们更有效率,不如我们来制定一份总结吧。总结你想好怎么写了吗?以下是小编为大家收集的翻译实习工作总结,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

翻译实习工作总结1

一、实习目的

通过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结合,为以后的工作和学习奠定初步的知识,使我能够亲身感受到由一个学生转变到一个职业商务英语笔译工作者的过程。

二、实习内容

20X年6月中下旬开始在本校内为期2个星期左右的商务英语笔译的实习,起初我对笔译还不是太了解,选择笔译是基于我对笔译工作的特别爱好。商务英语笔译是一项需要耐心和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进行全面,准确,快速的翻译,语言要表达准确,意思清晰。由于商务英语笔译的翻译材料大部分都是非文学的,例如合同,客户资料,商业等专业性文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必须符合“信,达,雅”的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平时上课时所认识的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。

这次实习主要针对商务合同的翻译进行重点突破,花了整整几天的时间才磕磕绊绊的翻译一个合同,感觉到了前所未有的压力,也突出了自己眼高手低的缺点,平时课堂上老师讲的用的寥寥无几,更多的是靠自己查资料来获取准确的信息。其中有些既晦涩又在网上很难查的一般都给不了,这些都给刚开始翻译的我造成了各种各样的阻碍,往往会遇到原文看不懂或者觉得语法别扭不对的情况,这时候需要更大的耐心和毅力,需要坚持,对商务合同中的一些专业术语进行重点突破,查阅各种资料,在网上搜索各种专业术语,一点一滴的翻译,练得多了,慢慢就变的更加熟悉了,速度和质量慢慢的有所改善,当然和真正意义的笔译质量还是有相当的差距的。

工欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也同样如此,它需要通过大量的网上资料和翻译软件来进行协助翻译,因此在掌握商务英语基础的同时,电脑成为了我们读取翻译资料的利器。在实习的过程中我们不难发现,其实很多相当一部分的专业术语需要我们通过电脑来进行翻译,来完成,基于此我们也有必要掌握一些简单的电脑知识和电脑软件,例如word文档等等。看来要作为一名合格的笔译工作者,电脑知识也是其必要的一个方面。

在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不断的进行练习,不断的进行知识积累。这次实习对我们来说就是一个十分难得的机会,辅导老师给我们的作用也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提高翻译水平和翻译质量。众所周知,商务英语笔译是很枯燥无味的工作,大部分的时间我们都是花在了凳子上,但是这同时也是对我们的一种挑战,能锻炼人的毅力。短短的两周实习时间,虽然短暂,但是对我们来说是尤为重要的,要好好的利用这次机会,认真的完成辅导老师给我们的练习和作业,不断的对我们的翻译能力和思维进行锻炼,严格要求自己,正所谓”不积硅步无以至千里“。对于合同翻译中的问题要弄个彻彻底底的明白,对于翻译的质量要精益求精,努力克服自己的不足,尽的努力积累经验,为以后的毕业工作打下坚实的基础。

三、实习总结

通过本次为期十五天的实习,让我真正的感觉到了商务英语笔译的难度和责任,我们作为刚刚起步的初学者距离合格的笔译者还有相当大的一段距离,需要学的东西和知识还有很多,尤其是专业知识的欠缺,动手能力的不足等等,我也明白这些不是一天两天就能弥补的,但是我相信只要通过我不懈的努力是可以不断缩小差距的,我坚信自己能做到这些。

人们常说:大学是个象牙塔。确实学校,学习与工作,学生与员工之间存在着巨大的差距。但这次实习确实也为我们提供不少学习与了解真正笔译者的机会,让我们在脑子里对商务英语笔译有个很清晰的概念,再加上以后我们的工作经验,定能在这条道路上创出一片天地,能在这条道路上走的更远!

翻译实习工作总结2

作为一名商务俄语专业的学生。我的工作内容是翻译。在这一过程中,我采用了看、问、学等方式,初步了解了工作中的具体业务知识,拓展了所学的专业知识。为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,从个人发展方面说,对我影响的应该是作为一个社会人工作作风以及在工作过程中专业知识对工作的重要作用,因为这些都是我在校学习中不曾接触过的方面,所以我将在报告中首先讲述我在实习期间积累的这方面的认识和经验。

毕业实习是每个大学生必须拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础。

由于我所在工作的地方是边疆一带,所以我刚开始的工作非常忙,感觉很累。很耗时间,第一天腰酸背痛的。但是过了几天就稍有点习惯了,每天学习很多知识。刚步入工作岗位,才发现自己有很多都不懂的。有空闲的时候就会看一些与专业相关的书,我现在上班近两个月了,在这短短一个多月中,曾有几次想过干完一个月不干了。也许我是刚开始工作,有时受不了经理给的“气”,自己心里很不舒服,就想辞职再重新换个工作得了。但静下心来仔细想想,再换个工作也是的,在别人手底下工作不都是这样么?刚开始。就应该踏踏实实的干好自己的工作,毕竟又没有工作经验,现在有机会了就要从各方面锻炼自己。不然,想念以后干什么都会干不好的。我现在的工作,相比其他人来说待遇挺不错的了,也不是和其他人比,工作也不是很难,很容易进入工作,关键是学习对人怎么说话、态度及其处事。由于经验少,我现在这方面还有欠缺。

现在才明白,在校做一名学生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社会,早晚要面对这些避免不了的事。所以,现在我很珍惜学习的机会,多学一点总比没有学的好,花同样的时间,还不如多学,对以后择业会有很大的帮助。

两个月的实习期很快就过去了,美好的东西总是稍纵即失。

“千里之行,始于足下”,这短暂而又充实的实习,我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮助。向他人虚心求教,遵守组织纪律和单位规章制度,与人文明交往等一些做人处世的基本原则都要在实际生活中认真的贯彻,好的习惯也要在实际生活中不断培养。这一段时间所学到的经验和知识是我一生中的一笔宝贵财富。

事无大小,自己都倾力而为,在这过程中不仅培养了自己认真负责的工作态度,也培养了自己的耐心和韧劲 我在实习的过程中,既有收 ……此处隐藏4161个字……质。

四、实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

翻译实习工作总结5

一、实习目的

为了将在学校课堂所学的知识转化为实际工作能力,为了能更好地了解自我、提高自己社会活动的能力,开始了我的实习生活。

二、实习岗位

我主要负责教初一学生的英语阅读和写作,从这份为期较短的实习工作中我获得了一些和学生沟通和教好英语课程的技巧,也对在工作中如何应对人际关系有了进一步的认识。

三、实习内容

在实习工作中,我每天给初一英语基础班的同学上两节课,一节是英语阅读课,一节是英语写作课。当然除了每天的课时外还有一些其他的工作,像办公室卫生的打扰,学生情况的打理以及学生出勤记录等等。虽然工作很累,尤其是刚开始很生疏,但慢慢也就适应了,做的工作虽多,获益也更多。一个勤奋的员工往往更受组织的青睐,得到的机会也更多。在英语阅读课上,我根据学生的接受能力形成了富有针对性的教学方法,当然,由于学生水平的参差不齐,这其中有很多不得不折中考虑。我的一般上课流程是:根据机构发的教学资料,有重要价值的课文就精讲,不太重要的就粗略的讲解,其中包括文章的翻译,新单词、句型、语法和中考真题的讲解。由于机构配置了阅读真题资料,我挑出一些作为家庭作业让学生完成。不过,在课堂上我也会就学生在英语学习其他方面的不足加以指正,比如发音不准,单词记忆方法差而造成的词汇量低的情况。每节课我都会留一小部分时间让那个学生们做各种游戏,有时我自己也会参与甚至邀请其他老师一起参与,这让课堂气氛活跃不少,进一步拉近了学生和我的距离。不过,作为一个老师,在和学生相处的过程中还是时刻以自身为表率,避免对学生不良的影响;而且,也并不是要一味的和学生亲近,还是要有个适宜的度,要有适当的距离,不能造成过度宠溺而无一丝威严。在实际的教学工作中,我认为老师还是要有个老师的样子,严格要求自己,给学生做个好榜样,这样更利于教学工作的推行。而且,现在的课堂应该充满活力,多开展一些有学习意义和趣味性的小活动,让学生在快乐中学习,更加热爱学习,师生关系更加融洽。

认识来源于实践。实践是认识的来源说明了亲身实践的必要性和重要性,但是并不排斥学习间接经验的必要性。实践,就是把我们在学校所学的理论知识,运用到客观实际中去,使自己所学的理论知识有用武之地。只学不实践,那么所学的就等零。理论应该与实践相结合。我认为“学以致用”才是我们实训的真正目的,我们要把书本的知识转变成为我们谋生的工具。学无永止境,我们应继续努力学习,从实践中,找出自己的不足;从错误中找出解决方法;从失败得到教训;处处学习,这样才能在人生道路上得到的成功!另一方面,实践可为以后找工作打基矗通过这段时间的实习,学到一些在学校里学不到的东西。因为环境的不同,接触的人与事不同,从中所学的东西自然就不一样。

在上课过程中我发现很多学生的英语实际能力低于应试能力,这跟为考试而学的观念密不可分。在阅读中英译中翻译的句子逐字翻译,造成意思不通顺。在写作中,学生的主要问题是词汇量低,老是那几个“低级词”打转;除此外句子结构错误、语法错误和中译英逐字翻译都经常可见。

四、实习总结

实习工作时间虽然不长,但让我受益匪浅。作为一名实习生我们首先要端正心态,心态决定这我们的工作状态,不要认为“我们还是学校的学生”,就可以做好做坏无所谓,上班可以迟到,有事没事可以经常请假。应该把自己看成该单位的试用期员工,这样有利于我们未来的就业,达到实习目的。这次工作让我充分认识到人际关系和个人综合能力的重要性,在工作中,我们与其他老师的配合必不可少,而且在课程分配上需要相互理解。比如说,我们这个教学小组主要都是在校或刚毕业的大学生,其中有实习的也有正式参加工作的。在分课程的时候我们表现的并不好,很多人都想分到自己的专业相关的课,英语专业的要教英语,物理专业的要教物理,有些课程有人抢,有些课程无人问津,致使同事间关系紧张,教学工作推展迟缓。这种情况和我们这组中组员的“嫩”身份分不开,在社会中很多情况下需要你去适应社会,而不是社会来适应你,这是其一;其二,同事间在事情上应该相互理解,谁也不可能希冀其他人老是照顾和妥协你的。在工作中良好的工作态度,适应变化的自身素质,以及较强的综合素质是至关重要的,一些不能适应调剂去教其他非本专业课程的大学生就被公司淘汰了。

在教课中我也发现了自己很多不足,一些初中的知识虽然简单,但我记得却不是很牢固,学得不精,在学生的提问中回应的不够好。所以我一边教课一边学习,弥补以往留下的漏洞,让我的基础知识掌握的更加牢固。

在日常的教学工作中,我不时还要接待一些学生家长,这些家长中有好说话的,也有不好说话的。刚刚开始的时候,我在家长面前很紧张,慢慢的,应对家长越来越得心应手,在家长面前一改忸怩,变得大方而谈吐从容。我们的教学一方面要按照家长的要求“努力提高学生的学习成绩”,另一方面,在满足上述家长要求的同时我们又要尽量做到使学生满意。因为即使家长满意了愿意掏钱来让孩子学,但是孩子却厌恶和不愿意来,这也是不利于公司业务发展的,我们机构还是以营利为目标的。所以我们不能做到一味去提高他们的成绩,布置大量的作业,以至于招惹得学生厌烦。所以两方面都要兼顾,我们会折中考虑,在提高他们成绩的同时,要让他们在培训课程期间觉得充满乐趣。

当然,良好的专业知识技能也是非常重要的,尤其在面对更高年级的学生。对于初一的学生来说,他们所涉及的知识还不深奥难懂,主要是引起他们对英语学习的兴趣。而且教学工作应有针对性,根据自己的受教对象不断调整,因为即使是一个班级,也存在着优生和差生,讲的太容易了,优生往往很不耐烦,而讲的太难,差生根本听不懂。

这次实习是我人生中的一次重要的经历,我体会到了专业知识与工作阅历对工作的技巧与工作效率的深刻影响。我充分明白了理论结合实际的现实意义。在工作中提升自我,与不断提升自己素质的重要性。我认为“学以致用”才是我们实训的真正目的,我们要把书本的知识转变成为我们谋生的工具。学无永止境,我们应继续努力学习,从实践中,找出自己的不足;从错误中找出解决方法;从失败得到教训;处处学习,这样才能在人生道路上得到的成功!

在实习结束时,很舍不得和学生们分开,在这段时间里他们已经成为了我生活的一部分,每天与他们谈话聊天,学生们给了我很多欢笑,我也从他们身上学到了很多,在这里,学生们给我留下了一段一段美好的回忆。我真心地希望他们可以快乐成长,学业有成,将来考上自己理想的大学。

《翻译实习工作总结.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式